quinta-feira, 25 de março de 2010

Coxinhas de frango com molho de tomate e muita pimenta..!


" Buenos dias amada mia. No es mas mi intencion, que declararle mi amor bajo los primeros rayos de un sol que nace para admirar su sonrisa.(...)". Assim começam todos os meus dias! Entre as 8 - 8:30h da manhã, desperto-me instintivamente, lanço o meu brazo até à mesa (que esta mesmo ao meu lado) e alcanço o telemóvel.
Depois, dedicamos algum tempo à busca de casas... e agora, ao comando do Pedro, sou anestesiada pelas red onions, que a esta altura já devem estar douradinhas... tomate.... e claro... por todos os suquinhos das coxas de frango, que se preparam para flutuar num pensamento de que hoje será um bom dia para encontrarmos o que procuramos desde há duas semanas: o perfeito tecto para esta experiência londrina!



Chuchangos, besos, cosquillas en los pies ... Hablo a Londres de ti ... todos los dias...

quarta-feira, 24 de março de 2010

Aqui começa ...


"When Harry met Sally" , vejam este filme! A introdução ao meu blog, será com um dialogo delicioso entre estes dois personagens. Delicioso!
Harry: Obviously, you haven't had great sex yet...


Sally: It just so happens that I have had plenty of good sex... (Sally's infuriated response is so loud that other customers stop eating to notice her response.)

Harry: With whom did you have this great sex?

Sally: (embarrassed) I'm not going to tell you that!

Harry: Fine. Don't tell me.

Sally: Shel Gordon.

Harry: Shel. Sheldon? No, no. You did not have great sex with Sheldon.

Sally: I did too.

Harry: No, you didn't. A Sheldon can do your income taxes. If you need a root canal, Sheldon's your man, but humpin' and pumpin' is not Sheldon's strong suit. It's the name. 'Do it to me, Sheldon.' 'You're an animal, Sheldon.' 'Ride me, big Sheldon.' It doesn't work.

Waitress: What can I get you?

Harry: I'll have the Number Three.

Sally: I'd like the chef salad, please, with the oil and vinegar on the side. And the apple pie a la mode....But I'd like the pie heated, and I don't want the ice cream on top. I want it on the side. And I'd like strawberry instead of vanilla if you have it. If not, then no ice cream, just whipped cream, but only if it's real. If it's out of a can, then nothing.

Waitress: Not even the pie?

Sally: No, just the pie. But then not heated.




* High-maintenance, vem de uma mistura entre "Casablanca" ...e  "When Harry met Sally" ... Em que Sally (Meg Ryan) durante uma conversa telefónica com Harry (Billie Cristal), diz preferir viver ao lado de Victor Laszlo, do que passar o resto dos dias, vivendo em sacrificios com o heroi do filme Rick ( Humphrey Bogartpadrões). Dizendo ser uma mulher prática, com padrões elevados, exigindo sempre o melhor gourmet da vida ...


"Harry: - than live with the man... you've had the greatest sex of your life with, just because he owns a bar and that is all he does.

Sally: Yes, and so would any woman in her right mind. Women are very practical. Even Ingrid Bergman, which is why she gets on the plane at the end of the movie."

Quem viu o filme, certamente entenderá, o que quero dizer... adoro o personagem "Sally", que posso resumir com a expressão utilizada pela mesma ao longo do filme: "On the side" ...

On the side, quero soltar todas as minhas ideias que marinam nos meus pensamentos... e depois sirvi-las  a quem tenha paciência para me ler...... Serei só mais um grão de sal marinho vindo de uma" salina de blogs...